Universitātes mērķis ir apmācīt jaunos mašīntulkošanas profesionāļus, parādīt, kā valodu zinātne un tehnoloģiju iespējas var tikt apvienotas spēcīgos, inovatīvos risinājumos. Šī esot jau otrā ārvalstu augstskola, kas Baltijas tehnoloģiju uzņēmuma Tildes mašīntulkošanas sistēmu LetsMT izmanto kā mācību instrumentu valodu tehnoloģiju studijās, vēsta portāls Nozare.lv

Izmantojot Tildes LetsMT, datorlingvistikas studentiem jāattīsta tehniskās zināšanas par mašīntulkošanas sistēmām, tajā skaitā to programmēšana. Studentiem jāiemācās pārvaldīt statisko mašīntulkošanas sistēmu, jāeksperimentē, salīdzinot to ar, piemēram, informācijas tehnoloģiju giganta Google sistēmu GoogleTranslate. Tāpat studentiem tā jāiepazīst interaktīvā veidā, atklājot tās darbības pamatprincipus.

"Raugoties no mācību perspektīvas, LetsMT platforma piedāvā daudzas priekšrocības. Mūsu gadījumā daudzvalodu aspekts ir ļoti nozīmīgs. Plašais valodu klāsts, ko piedāvā LetsMT, sniedz universitātes studentiem iespēju eksperimentēt ar viņu izvēlētajām valodām, arī ar dzimto valodu. LetsMT platforma ir skaidri strukturizēta, un tādējādi studentiem bija iespēja soli pa solim apgūt nepieciešamās zināšanas statisko mašīntulkošanas sistēmu izveidē," stāsta Cīrihes Universitātes profesori Martins Folks un Anne Gēringa.

Iepriekš mašīntulkošanas sistēma LetsMT izmantota kā mācību palīgs Kopenhāgenas Universitātē Dānijā. Universitātes valodu tehnoloģiju centrs izmantoja mašīntulkošanas sistēmu LetsMT kā praktisku instrumentu, lai mācītu studentus par statiskās mašīntulkošanas pamatiem.